インターナショナル・デー2003
開催: 東京コミュニケーションアート専門学校
東京スクールオブミュージック専門学校
東京スクールオブミュージック専門学校渋谷
■
出し物
(1)歌 東京コミュニケーションアート専門学校 日韓・日中翻訳通訳コース 李恵知さん
(2)テコンドー 東京コミュニケーションアート専門学校 日韓・日中翻訳通訳コース 金乗道さん
(3)歌 東京スクールオブミュージック専門学校 レコーディングエンジニアコース 雀度原さん
(4)バンド演奏 東京スクールオブミュージック専門学校渋谷 安ジュウヒョンさん他5名
(5)胡弓 東京コミュニケーションアート専門学校 日韓・日中翻訳通訳コース 趙怡さん
■
各チーム料理
中国チーム:ジャージャー麺、餃子
韓国チーム:チヂミ、トッポギ
スリランカチーム:カレー
フランスチーム:クレープ
日本チーム:餅つき、やきそば
ベルエポック美容専門学校
美容師学科 沈旻佳さん
ヘア、メイク、ネイルなどの美容関連を勉強しています。中国・上海の小学校、中学校を卒業してから、日本の中華学校を卒業してベルエポック美容専門学校に入学しました。中華学校では同級生が中国人ばかりだったので、日本語の習得が難しく、美容専門学校に入学してからは言葉のニュアンスが理解できないなど言葉の壁がありました。しかし、今では日本人と同じ授業を受けて、友達も多くないました。また、両親が日本で会社を経営しているので、日本での生活やVisaの問題などもなく、勉強に専念できるので、他の留学生に比べて良い環境にあります。美容専門学校を卒業してからは、美容技術の向上と経営システムの習得のため日本で働いてから、中国で美容店を持つことが夢です。
これから留学を考えている人へのアドバイスは日本語の習得がポイントです。なぜなら、実務では問題が少ないが教科書を読むなどの時に意味が分からないことが多くあります。
東京コミュニケーションアート専門学校
日韓・日中翻訳通訳コース 金乗道さん
東京コミュニケーションアート専門学校で日韓・日中翻訳通訳コースで勉強してからは、日本の大学への入学を希望しています。言葉の壁、文化の違いなどで困る留学生が多くいる中、私は姉が日本に住んでいたので、生活での不自由や困ったことが少なかった。そして、東京言語学院や東京コミュニケーションアート専門学校の日韓・日中翻訳通訳コースで、国籍の違う多くの留学生に出会えたことがとても良かったと思っています。
日本への留学は留学前、留学中でも本来の目的をしっかり見据えて勉強しないと、留学したこと自体が無駄になってしまいます。留学して1年経ち、2年経つと自分の目的を見失う人が多くいます。このようなことがないように、自分の目標に向けて最後まで頑張りたい。